Brave Heart 爱乐人,走四方--追寻音乐与自然的和谐
首页 网站导读 爱乐随笔 爱乐资讯 爱乐之门 音乐教室 青藏高原 香格里拉 丝绸之路 五湖四海 特别专题 推荐
BBS论坛:
天韵同和爱乐人,一意孤行走四方
关于我们 版权说明 Email

-音乐教室-
-声乐演唱-

歌剧中的花腔与抒情女高唱段

 

一部歌剧,从它的开始直到结束,除了序曲、幕间曲或者可能有一段舞曲之外,几乎整个剧情的发展都是靠着歌唱。这样一来,在整部的歌剧中就充满了各种各样的唱段。如:独唱、二重唱、三重唱、四重唱。。。。。。直到十几重唱。另外,在群众演员中又有男声合唱、女声合唱、男女混声合唱等形式。如果我们能对这形形色色的歌唱形式有所了解的话,在我们欣赏歌剧时就会带来更多的享受。

在每一部歌剧中几乎都会有一个或几个主要人物,作曲家会专为他们写一些独唱曲。角色们靠这些独唱曲来介绍自己,抒发自己的情感,或向他人表白等,用以推动剧情的发展。在他们的演唱中主要有两种形式:一种是以说话或朗诵的形式出现,通常称之为宣叙调或朗诵调(Recitative)。这就有点象京剧中的念白;虽然是说话,但却有一定的韵律。这种形式的演唱,通常用于场景对话或在咏叹调的前面,用以引出咏叹调。另一种则是大段较完整的演唱,通常称之为咏叹调(Aria)。当然,有时作曲家会根据剧情的需要,在曲式上有所变化;把它们更细分为浪漫曲(Romance);谣唱曲(Ballade);抒情短歌(Cavatina)等等。在这里,我们只是为了欣赏歌剧,而不是搞学术研究,因此就把歌剧中的主要独唱,统称之为咏叹调。

咏叹调是歌剧中的重要组成部分。很多人就是先知道了一些咏叹调,然后才逐渐的了解了全剧。记得我从十二岁就开始听吉利(Gigli)和卡鲁索(Caruso)等人的唱片,那里面可尽都是些咏叹调。虽然到后来我已经会哼哼几十首咏叹调了,甚至有一些也知道是出自那部歌剧,谁的作品。可是歌剧中到底讲的是什么,就不得而知了。直到后来有条件了,才一部一部的听全剧,并通过查资料弄懂剧情。

咏叹调之所以在歌剧中占有极其重要的地位,并被歌唱家们单独拿到音乐会中演唱,有的已成为脍炙人口的唱段。那是因为作曲家在写咏叹调时,都把它们当成一件重要的事来作作,不惜花费很多的精力,赋予它优美的旋律;浓郁的感情色彩,和一些高难度的演唱技巧等。使观众感到很有听头,乃至为之振奋。在歌剧演出中,只要是一个称职的歌剧演员在唱,那么所有的咏叹调结束之处,都应该是观众鼓掌喝彩之时。

咏叹调的命名大概有以下几种情况:以角色的名字命名。如歌剧《茶花女》中女主角的咏叹调,可以叫“茶花女的咏叹调”,也可称之为“薇奥列塔的咏叹调”;还可以用咏叹调的第一句唱词:“啊!或许他让我心动”(Ah, fors’é lui che l’anima)。有的咏叹调则以曲子的特点来命名。如在歌剧《卡门》中,卡门的咏叹调“爱情像一只自由的鸟”。由于作曲家选用了哈巴捏拉舞曲的节奏,因此也称它为“哈巴捏拉”。而接下去的一首用了塞格第拉舞曲,就命名为“塞格第拉”。第二幕中唐 何塞的咏叹调是从一朵花开始唱起的,就取名为“花之歌”。看来,歌剧中的咏叹调实在是名目繁多啊!

下面我们简单的介绍几首经常演唱的咏叹调:

歌剧《黎哥莱托》中,女主角吉尔达的咏叹调,也可称为“我亲爱的名字”(Caro nome che il cor)。这是一首著名的花腔女高音咏叹调。可是演员所演唱的开始句并不是“我亲爱的名字”,而是“瓜尔第·玛尔代!他的名字多可爱。。。。。。”这就是前面所说的,在咏叹调的前面,常常有一段宣叙调。在威尔第的作品中,大部分都采用了这种程式化;宣叙调过后,接着有一段过门,然后才是咏叹调“我亲爱的名子啊,它使我的心如此激荡。。。。。。”。

在歌剧中,放荡不羁的曼图阿公爵化装成一个名叫瓜尔第·玛尔代的穷学生,来骗取少女吉尔达(黎哥莱托的女儿)的爱情。这首咏叹调就是在公爵离去后,纯真的吉尔达沉醉在甜蜜的爱情中所演唱的。作曲家把开始的宣叙调写的很平稳,这就要求演唱者此时要凝结在刚才甜蜜的回忆之中。咏叹调的开始,也没有什么华丽的乐句,而是几个简单连续的下行音,演唱者可以通过这样的乐句来塑造一个天真无邪的少女。然后逐渐出现的浮想联翩,打破了少女的凝思,把她带进了幻想之中。音乐也从平稳的乐句转换成跳动的花腔;在这里不仅要表现出少女活泼纯真,更要倾吐出少女对爱情的向往和渴求。在曲子的结尾部分,通常有一个高音降E(比高音C还要高个小三度)的‘经过音’,这个高度会给演唱者带来一定的困难。可是对于一个‘很棒’的花腔女高音来说,她们往往还要再加添一些难度更大的花彩,并把最后一个音结束在高音E(再提高一个小二度)的延长音上,以展示自己的歌唱技巧。这在演出中将是一件很振奋人心的事!可是也有的指挥家,象穆蒂等,就不允许演员在原谱以外加添什么花彩。

这首咏叹调的唱词很简单,只是表达少女对爱情的渴求。可是作曲家通过美妙的音乐把它描写的淋漓尽致;而歌唱家则用高超的演唱技巧使它炫而生辉!因此意大利人在欣赏歌剧咏叹调时,常常不太注重具体的唱词;而是听你如何运用你高超的歌唱技巧去表达这一情感,并使他们的听觉得到满足。这大概就是意大利歌剧的魅力吧!

另一首具有代表性的花腔女高音咏叹调,是莫扎特的歌剧《魔笛》中夜后的咏叹调:“我心中充满复仇的痛苦”。《魔笛》是莫扎特晚期的作品,此时的莫扎特在创作上已是炉火纯青;他甚至把维也纳民谣、德国歌曲和意大利喜歌剧的音调都溶进去了,却又是那么和谐。而这首夜后的咏叹调,则完全是意大利正歌剧的风格。整个咏叹调的旋律非常华丽!这段咏叹调是夜后让自己的女儿去杀死太阳神撒拉丝特罗:(歌词大意)

我心中充满了复仇的痛苦;
死亡和绝望的火焰围绕着我!
如果不能使撒拉丝特罗感到死亡的痛苦,
你将不再是我的女儿。。。。。。
听吧!复仇之神!
听听母亲的誓言!

这首咏叹调通常都是由‘大号’嗓音的花腔女高音来演唱,因为需要一定的力度。它的最高音已经达到了高音F!很多女高音歌唱家都希望演唱这首咏叹调,用以表现自己的水平;可是无奈,真正具有高音F的女高音,为数不多。有的女高音虽然有了它的高度,却又可能在中间一段快速流畅的三连音上出问题;不是三连音唱的不均匀,就是在音准上出了毛病。

在抒情女高音的咏叹调中,最具代表性的要算歌剧《绣花女》中咪咪的咏叹调。“人们叫我咪咪”(Si, Mi chiamano Mimi)。咪咪是一个贫穷的绣花姑娘,她去向邻居——年轻的穷诗人鲁道夫借火点灯。鲁道夫却一见钟情,就借故把她挽留住。并演唱了那首著名的男高音咏叹调“冰凉的小手”,热情洋溢的向她倾述说了自己的身世。当鲁道夫唱完之后,便让咪咪也讲述一下自己的身世。于是咪咪就唱起了这首咏叹调。这首咏叹调既没有华丽的乐句;也没有辉煌的高音。作曲家普契尼只是运用了朴实的乐句和平稳的起伏;通过咪咪讲述自己的小天地,向我们揭示了一个纯真少女的心扉。一些年轻的歌手们常会认为这是一首没有什么难度,较为简单的咏叹调;但这个结论是非常错误的!如果一个歌剧演员在唱咏叹调时,只是为了显示一下自己的高音或是巨大的音量,那就太肤浅了。这首咏叹调对于这样的演员来说,恰恰是难度最大的一首。因为它既不要你的音量,也不要你的高音。它要的是演员的心灵和细微的嗓音控制。咏叹调的前半部分,用了非常单纯的音乐语言让咪咪来述说自己的身世;这和前面鲁道夫的‘夸夸其谈’形成了鲜明的对比,显得更加纯真。而后半部,音乐渐渐的拉宽了,并赋予演员极大的表现空间。让听众感受到一个纯洁的少女,通过对春天、对阳光的歌颂,流露出隐藏在心灵深处对爱情的渴求!这种感受,绝不是一个大嗓门和几个高音所能带给观众的。相反,她们却往往会把这美好的意境弄坏。意大利的女高音歌唱家弗蕾尼(Freni)为我们留下了两个很好的版本可供大家欣赏:一个是与帕瓦罗蒂联袂演唱《绣花女》的CD录音;另一个是与莱依蒙蒂(Gianni Raimondi)合作演出的LD录象。

还有一首短小精悍的咏叹调“我亲爱的爸爸”,选自普契尼的歌剧《詹尼·斯基基》,这是人们非常喜爱的咏叹调。它虽然短小,旋律却异常优美;它虽然是抒情女高音的曲目,却几乎成了所有女高音必唱的曲目。

《詹尼·斯基基》(Gianni Schicchi)是普契尼三部短剧中的一部。歌剧的开场很独特;舞台当中停放着富豪博索的尸体。一大群亲戚渴望得到巨额遗产,都围在四周假装哭泣。突然听说博索已把财产捐给教会,大家乱着一团。慌乱中请来了聪明的斯基基给出主意。于是斯基基佯扮将死的博索,让大家请来公证人修改遗嘱。同时又警告说:事情如果败露,大家都要受到断臂流放的惩罚。没想到,聪明的斯基基把所有的财产都公证到了自己的名下。为了不受断臂流放之苦,当着公证人谁也不敢闹。公证人离去后再闹,为之晚矣。斯基基以主人的身份把他们都赶了出去。“我亲爱的爸爸”这首咏叹调,就是斯基基的女儿罗蕾塔向爸爸唱的一首‘撒娇’的歌:(歌词大意)

噢,我亲爱的爸爸,他爱我,又俊俏;
我要到巴塔罗撒去买戒指。
如果我不能爱他,
就从那老桥上跳下去。
我痛苦又憔悴,
噢上帝,我宁愿死去
爸爸可怜我吧!


[ 文:王信纳 ]


返回前页


本主页基于1024X768分辨率制作,建议使用IE、小字体获得最佳浏览效果

爱乐人走四方
Copyright©  1998~2003
本网站所有原创文章、原创图片版权所有,如需转载,请与勇敢的心或作者联系

Email: braveheart@bh2000.net